Kamis, 04 Desember 2014

TAHU - PENGETAHUAN DALAM ALKITAB


Pengetahuan yang ideal menurut pandangan Yunani adalah permenungan tentang kenyataan dalam keberadaannya yang statis dan tetap. Menurut pandangan Ibrani, yangmengutamakan kehidupan dalam prosesnya yang dinamis, pengetahuan dilihat sebagai menandakan hubungan dengan dunia sebagaimana yang kita alami membuat tuntutan-tuntunan tidak hanya pada pengertian intelek tapi juga pada kehendak manusia.



I. Pengetahuan dalam Perjanjian Lama (PL)


Oleh karena itu PL berbicara tentang mengetahui (Ibrani, " ידעה - YADAH") :
a. Hilangnya anak-anak (Yesaya 47:8 )
b. Kesengsaraan (Yesaya 53:3)
c. Dosa (Yeremia 3:13)
d. Tangan dan Kekuasaan TUHAN (Yeremia 16:21)
e. PembalasanNya (Yehezkiel 23:14)


Hubungan seks yang intim disebut sebagai 'mengenal/mengetahui' seorang lelaki atau wanita (Kejadian 4:1; LAI TB 'bersetubuh'; Hakim 11:39).


* Kejadian 4:1
Kemudian manusia itu bersetubuh dengan Hawa, isterinya, dan mengandunglah perempuan itu, lalu melahirkan Kain; maka kata perempuan itu: "Aku telah mendapat seorang anak laki-laki dengan pertolongan TUHAN."

KJV, Kemudian manusia itu bersetubuh dengan Hawa, isterinya, dan mengandunglah perempuan itu, lalu melahirkan Kain; maka kata perempuan itu: "Aku telah mendapat seorang anak laki-laki dengan pertolongan TUHAN."
Hebrew,
וְהָאָדָם יָדַע אֶת־חַוָּה אִשְׁתֹּו וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת־קַיִן וַתֹּאמֶר קָנִיתִי אִישׁ אֶת־יְהוָה׃
Translit, VEHA'ADAM YADA (tahu/ knew) ET-KHAVAH ISYTO VATAHAR VATELED ET-QAYIN VATOMER QANITI ISY ET-YEHOVAH


* Hakim 11:39
Setelah lewat kedua bulan itu, kembalilah ia kepada ayahnya, dan ayahnya melakukan kepadanya apa yang telah dinazarkannya itu; jadi gadis itu tidak pernah kenal laki-laki. Dan telah menjadi adat di Israel,

KJV, And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,
Hebrew,
וַיְהִי מִקֵּץ שְׁנַיִם חֳדָשִׁים וַתָּשָׁב אֶל־אָבִיהָ וַיַּעַשׂ לָהּ אֶת־נִדְרֹו אֲשֶׁר נָדָר וְהִיא לֹא־יָדְעָה אִישׁ וַתְּהִי־חֹק בְּיִשְׂרָאֵל׃
Translit, VAYEHI MIQETS SYENAYIM KHODASHIM VATASYAV EL-AVIHA VAYA'AS LA ET-NIDRO 'ASYER NADAR VEHI LO-YADAH ISY VATEHI-KHOK BEYISRA'EL


Yang terutama mengenai Allah, tidak hanya mengetahui bahwa Ia ada; biasanya bahwa Tuhan ada sudah diterima dalam tulisan-tulisan Ibrani. Untuk mengenal (tahu) akan Dia berarti mengetahui Dia sebagaimana Ia ada, yaitu TUHAN yang Mahakuasa yang membuat tuntutan-tuntutan atas ketaatan manusia dan khususnya atas ketaatan umatNya. Israel, dengan siapa Allah telah membuat perjanjian, Dia adalah Allah Yang kudus, Yang penuh kasih, 'dikenal/ diketahui' melalui pengalaman bangsa dan individu. Ukuran pengenalan itu ialah ketaatan, dan kebalikan dari itu bukan hanya kebodohan tetapi pemberontakan, yaitu sengaja berpaling dari TUHAN (bandingkan 1 Samuel 2:12; 3:7; 2 Tawarikh 33:13; Yesaya 1:3; Yeremia 8:7; 31:34).

Selanjutnya pengakuan pada tuntutan TUHAN termasuk penolakan desa-dewa kafir sebab mengetahui bahwa mereka bukan Allah :


* Yesaya 41:23
Beritahukanlah hal-hal yang akan datang kemudian, supaya kami mengetahui, bahwa kamu ini sungguh allah; bertindak sajalah, biar secara baik ataupun secara buruk, supaya kami bersama-sama tercengang melihatnya!

KJV, Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
Hebrew,
הַגִּידוּ הָאֹתִיֹּות לְאָחֹור וְנֵדְעָה כִּי אֱלֹהִים אַתֶּם אַף־תֵּיטִיבוּ וְתָרֵעוּ וְנִשְׁתָּעָה [כ וְנִרָא] [ק וְנִרְאֶה] יַחְדָּו׃
Translit, HAGIDU HA'OTIYOT LE'AKHOR VENEDAH KI ELOHIM ATEM AF-TEITIVU VETAREU VENISHTA'AH VENIREH VENIREH YAKHDAV


Pada pihak TUHAN dalam hubungan antara Dia dan manusia ada juga pengetahuan. Dalam hal ini, pengetahuan itu tidak mungkin bersumber dari pengamatan teoritis, karena manusia dan semua yang lain adalah ciptaan TUHAN. Dari fakta inilah kemahatahuan Allah diketahui manusia. TUHAN mengetahui dunia dan segala isinya termasuk manusia, sebab Ia berfirman maka segala sesuatu jadi :


* Ayub 28:20-28
28:20 Hikmat itu, dari manakah datangnya, atau akal budi, di manakah tempatnya?
28:21 Ia terlindung dari mata segala yang hidup, bahkan tersembunyi bagi burung di udara.
28:22 Kebinasaan dan maut berkata: Hanya desas-desusnya yang sampai ke telinga kami.
28:23 Allah mengetahui jalan ke sana, Ia juga mengenal tempat kediamannya.
28:24 Karena Ia memandang sampai ke ujung-ujung bumi, dan melihat segala sesuatu yang ada di kolong langit.
28:25 Ketika Ia menetapkan kekuatan angin, dan mengatur banyaknya air,
28:26 ketika Ia membuat ketetapan bagi hujan, dan jalan bagi kilat guruh,
28:27 ketika itulah Ia melihat hikmat, lalu memberitakannya, menetapkannya, bahkan menyelidikinya;
28:28 tetapi kepada manusia Ia berfirman: Sesungguhnya, takut akan Tuhan, itulah hikmat, dan menjauhi kejahatan itulah akal budi.



* Mazmur 139 Doa dihadapan Allah yang Mahatahu
139:1 Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. TUHAN, Engkau menyelidiki dan mengenal aku;
139:2 Engkau mengetahui, kalau aku duduk atau berdiri, Engkau mengerti pikiranku dari jauh.
139:3 Engkau memeriksa aku, kalau aku berjalan dan berbaring, segala jalanku Kaumaklumi.
139:4 Sebab sebelum lidahku mengeluarkan perkataan, sesungguhnya, semuanya telah Kauketahui, ya TUHAN.
139:5 Dari belakang dan dari depan Engkau mengurung aku, dan Engkau menaruh tangan-Mu ke atasku.
139:6 Terlalu ajaib bagiku pengetahuan itu, terlalu tinggi, tidak sanggup aku mencapainya.
139:7 Ke mana aku dapat pergi menjauhi roh-Mu, ke mana aku dapat lari dari hadapan-Mu?
139:8 Jika aku mendaki ke langit, Engkau di sana; jika aku menaruh tempat tidurku di dunia orang mati, di situ pun Engkau.
139:9 Jika aku terbang dengan sayap fajar, dan membuat kediaman di ujung laut,
139:10 juga di sana tangan-Mu akan menuntun aku, dan tangan kanan-Mu memegang aku.
139:11 Jika aku berkata: "Biarlah kegelapan saja melingkupi aku, dan terang sekelilingku menjadi malam,"
139:12 maka kegelapan pun tidak menggelapkan bagi-Mu, dan malam menjadi terang seperti siang; kegelapan sama seperti terang.
139:13 Sebab Engkaulah yang membentuk buah pinggangku, menenun aku dalam kandungan ibuku.
139:14 Aku bersyukur kepada-Mu oleh karena kejadianku dahsyat dan ajaib; ajaib apa yang Kaubuat, dan jiwaku benar-benar menyadarinya.
139:15 Tulang-tulangku tidak terlindung bagi-Mu, ketika aku dijadikan di tempat yang tersembunyi, dan aku direkam di bagian-bagian bumi yang paling bawah;
139:16 mata-Mu melihat selagi aku bakal anak, dan dalam kitab-Mu semuanya tertulis hari-hari yang akan dibentuk, sebelum ada satu pun dari padanya.
139:17 Dan bagiku, betapa sulitnya pikiran-Mu, ya Allah! Betapa besar jumlahnya!
139:18 Jika aku mau menghitungnya, itu lebih banyak dari pada pasir. Apabila aku berhenti, masih saja aku bersama-sama Engkau.
139:19 Sekiranya Engkau mematikan orang fasik, ya Allah, sehingga menjauh dari padaku penumpah-penumpah darah,
139:20 yang berkata-kata dusta terhadap Engkau, dan melawan Engkau dengan sia-sia.
139:21 Masakan aku tidak membenci orang-orang yang membenci Engkau, ya TUHAN, dan tidak merasa jemu kepada orang-orang yang bangkit melawan Engkau?
139:22 Aku sama sekali membenci mereka, mereka menjadi musuhku.
139:23 Selidikilah aku, ya Allah, dan kenallah hatiku, ujilah aku dan kenallah pikiran-pikiranku;
139:24 lihatlah, apakah jalanku serong, dan tuntunlah aku di jalan yang kekal!



Secara khusus TUHAN mengenal mereka yang telah dipilihNya untuk menjadi alatNya. Pengetahuan TUHAN ini disebut dengan istilah Pemilihan :


* Yeremia 1:5
"Sebelum Aku membentuk engkau dalam rahim ibumu, Aku telah mengenal engkau, dan sebelum engkau keluar dari kandungan, Aku telah menguduskan engkau, Aku telah menetapkan engkau menjadi nabi bagi bangsa-bangsa."

KJV, Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
Hebrew,
בְּטֶרֶם [כ אֶצֹּורְךָ] [ק אֶצָּרְךָ] בַבֶּטֶן יְדַעְתִּיךָ וּבְטֶרֶם תֵּצֵא מֵרֶחֶם הִקְדַּשְׁתִּיךָ נָבִיא לַגֹּויִם נְתַתִּיךָ׃
Translit, BETEREM ETSAVERKHA ETSARKHA VABETEN YEDATIKHA UVETEREM TETSE MEREKHEM HIKDASYTIKHA NAVI LAGOYIM NETATIKHA


* Hosea 13:5
Akulah yang mengenal engkau di padang gurun, di tanah yang gersang.

KJV, I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Hebrew,
אֲנִי יְדַעְתִּיךָ בַּמִּדְבָּר בְּאֶרֶץ תַּלְאֻבֹות׃
Translit, ANI YEDATIKHA BAMIDBAR BE'ERETS TALUVOT


* Amos 3:2
"Hanya kamu yang Kukenal dari segala kaum di muka bumi, sebab itu Aku akan menghukum kamu karena segala kesalahanmu.

KJV, You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Hebrew,
רַק אֶתְכֶם יָדַעְתִּי מִכֹּל מִשְׁפְּחֹות הָאֲדָמָה עַל־כֵּן אֶפְקֹד עֲלֵיכֶם אֵת כָּל־עֲוֹנֹתֵיכֶם׃
Translit, RAQ ETKHEM YADATI MIKOL MISYPEKHOT HA'ADAMAH AL-KEN EFQOD ALEIKHEM ET KOL-AVONOTEIKHEM




II. Pengetahuan dalam Perjanjian Baru (PB)


Berbicara mengenai pengetahuan sesuai PB., akan cukup menarik kalau kita berhadapan dengan orang-orang yang secara formal percaya bahwa TUHAN ada, kendati mereka tidak peduli pada tuntutan-tuntutanNya. Dalam pemakaian kata "ginôskô, ginôskein" dan kata-kata yang seakar dalam agama Yahudi-Helenistik dan dalam PB, cara berpikir Ibrani telah disesuaikan dengan kenyataan bahwa orang-orang non-Yahudi tidak mengetahui keberadaan Allah. Tapi pada umumnya konsep Ibrani dipertahankan.

Semua orang wajib menanggapi penyataan dalam Kristus yang memungkinkan pengetahuan yang lengkap akan Allah, yang tidak hanya merupakan pengertian intelektual tapi juga merupakan ketaatan kepada maksud-Nya yang telah dinyatakan dengan persekutuan dengan Allah sendiri :


* Yohanes 17:3
Inilah hidup yang kekal itu, yaitu bahwa mereka mengenal Engkau, satu-satunya Allah yang benar, dan mengenal Yesus Kristus yang telah Engkau utus.

KJV And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
TR, αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Translit, autê de estin hê aiônios zôê hina ginôskôsin se ton monon alêthinon theon kai hon apesteilas iêsoun christon


bandingkan


* Kisah 2:36
Jadi seluruh kaum Israel harus tahu dengan pasti, bahwa Allah telah membuat Yesus, yang kamu salibkan itu, menjadi Tuhan dan Kristus."

KJV, Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made the same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
TR, ασφαλως ουν γινωσκετω πας οικος ισραηλ οτι και κυριον και χριστον αυτον ο θεος εποιησεν τουτον τον ιησουν ον υμεις εσταυρωσατε
Translit, asphalôs oun ginôsketô pas oikos israêl hoti kai kurion kai khristonauton ho theos epoiêsen touton ton iêsoun hon humeis estaurôsate


* 1 Korintus 2:8
Tidak ada dari penguasa dunia ini yang mengenalnya, sebab kalau sekiranya mereka mengenalnya, mereka tidak menyalibkan Tuhan yang mulia.

KJV, Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
TR, ην ουδεις των αρχοντων του αιωνος τουτου εγνωκεν ει γαρ εγνωσαν ουκ αν τον κυριον της δοξης εσταυρωσαν
Translit, ên oudeis tôn arkhontôn tou aiônos toutou egnôken ei gar egnôsan ouk han ton kurion tês doxês estaurôsan


* Filipi 3:10
Yang kukehendaki ialah mengenal Dia dan kuasa kebangkitan-Nya dan persekutuan dalam penderitaan-Nya, di mana aku menjadi serupa dengan Dia dalam kematian-Nya,

KJV, That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
TR, του γνωναι αυτον και την δυναμιν της αναστασεως αυτου και την κοινωνιαν των παθηματων αυτου συμμορφουμενος τω θανατω αυτου
Translit, tou gnônai auton kai tên dunamin tês anastaseôs autou kai tên koinônian tôn pathêmatôn autou summorphoumenos tô thanatô autou


Pengetahuan tentang Allah hanya mungkin karena Allah dalam kasihNya telah memanggil manusia untuk mengenal Dia :


* Galatia 4:9
Tetapi sekarang sesudah kamu mengenal Allah, atau lebih baik, sesudah kamu dikenal Allah, bagaimanakah kamu berbalik lagi kepada roh-roh dunia yang lemah dan miskin dan mau mulai memperhambakan diri lagi kepadanya?

KJV, But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
TR, νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε
Translit, nun de gnontes theon mallon de gnôsthentes hupo theou pôs epistrephete palin epi ta asthenê kai ptôcha stoikheia hois palin anôthen douleuein thelete


* 1 Korintus 13:12
Karena sekarang kita melihat dalam cermin suatu gambaran yang samar-samar, tetapi nanti kita akan melihat muka dengan muka. Sekarang aku hanya mengenal dengan tidak sempurna, tetapi nanti aku akan mengenal dengan sempurna, seperti aku sendiri dikenal.

KJV, For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
TR, βλεπομεν γαρ αρτι δι εσοπτρου εν αινιγματι τοτε δε προσωπον προς προσωπον αρτι γινωσκω εκ μερους τοτε δε επιγνωσομαι καθως και επεγνωσθην
Translit, blepomen gar arti di esoptrou en ainigmati tote de prosôpon pros prosôpon arti ginôskô ek merous tote de epignôsomai kathôs kai epegnôsthên


* 2 Timotius 2:19
Tetapi dasar yang diletakkan Allah itu teguh dan meterainya ialah: "Tuhan mengenal siapa kepunyaan-Nya" dan "Setiap orang yang menyebut nama Tuhan hendaklah meninggalkan kejahatan."

KJV, Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
TR, ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα χριστου
Translit, ho mentoi stereos themelios tou theou estêken ekhôn tên sphragida tautên egnô kurios tous hontas autou kai apostêtô apo adikias pas ho onomazôn to onoma khristou



Seluruh proses pencerahan dan penerimaan bisa disebut sebagai proses memperoleh pengetahuan tentang kebenaran :


* 1 Timotius 2:4
yang menghendaki supaya semua orang diselamatkan dan memperoleh pengetahuan akan kebenaran.

KJV, Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
TR, ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν
Translit, hos pantas anthrôpous thelei sôthênai kai eis epignôsin alêtheias elthein


* 2 Timotius 2:25
dan dengan lemah lembut dapat menuntun orang yang suka melawan, sebab mungkin Tuhan memberikan kesempatan kepada mereka untuk bertobat dan memimpin mereka sehingga mereka mengenal kebenaran,

KJV, In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
TR, εν πραοτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δω αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας
Translit, praotêti paideuonta tous antidiatithemenous mêpote dô autois ho theos metanoian eis epignôsin alêtheias


* 2 Timotius 3:7
yang walaupun selalu ingin diajar, namun tidak pernah dapat mengenal kebenaran.

KJV, Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
TR, παντοτε μανθανοντα και μηδεποτε εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν δυναμενα
Translit, pantote manthanonta kai mêdepote eis epignôsin alêtheias elthein dunamena


* Titus 1:1
Dari Paulus, hamba Allah dan rasul Yesus Kristus untuk memelihara iman orang-orang pilihan Allah dan pengetahuan akan kebenaran seperti yang nampak dalam ibadah kita,

KJV, Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
TR, παυλος δουλος θεου αποστολος δε ιησου χριστου κατα πιστιν εκλεκτων θεου και επιγνωσιν αληθειας της κατ ευσεβειαν
Translit, paulos doulos theou apostolos de iêsou khristou kata pistin eklektôn theou kai epignôsin alêtheias tês kat eusebeian


Bandingkan dengan :


* Yohanes 8:32
dan kamu akan mengetahui kebenaran, dan kebenaran itu akan memerdekakan kamu."

KJV, And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
TR, και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Translit, kai gnôsesthe tên alêtheian kai hê alêtheia eleutherôsei humas


Baik Paulus maupun Yohanes melalui tulisan-tulisan mereka, menolak sistem-sistem pengetahuan esoteris yang disajikan oleh agama-agama mistis dan filsafat sinkretistik pada zaman mereka :


* 1 Timotius 6:20
LAI TB, Hai Timotius, peliharalah apa yang telah dipercayakan kepadamu. Hindarilah omongan yang kosong dan yang tidak suci dan pertentangan-pertentangan yang berasal dari apa yang disebut "pengetahuan",
LAI TL, Hai Timotius, peliharakanlah petaruhan yang tertaruh kepadamu, dan palingkan dirimu daripada segala percakapan orang sesat yang sia-sia, dan perbantahan makrifat yang bukan dengan sebenarnya dikatakan makrifat
KJV, O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
TR, ω τιμοθεε την παρακαταθηκην φυλαξον εκτρεπομενος τας βεβηλους κενοφωνιας και αντιθεσεις της ψευδωνυμου γνωσεως
Translit , hô timothee tên parakatathêkên phulaxon ektrepomenos tas bebêlous kenophônias kai antitheseis tês pseudônumou gnôseôs


bandingkan dengan :


* Kolose 2:8
Hati-hatilah, supaya jangan ada yang menawan kamu dengan filsafatnya yang kosong dan palsu menurut ajaran turun-temurun dan roh-roh dunia, tetapi tidak menurut Kristus.

KJV, Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
TR, βλεπετε μη τις υμας εσται ο συλαγωγων δια της φιλοσοφιας και κενης απατης κατα την παραδοσιν των ανθρωπων κατα τα στοιχεια του κοσμου και ου κατα χριστον
Translit, blepete mê tis humas estai ho sulagôgôn dia tês philosophias kai kenês apatês kata tên paradosin tôn anthrôpôn kata ta stoikheia tou kosmou kai ou kata khriston


Bagi penganut agama dan filsafat ini, pengetahuan bersumber dari pelantikan atau pencerahan yang memberi kepada orang yang telah dilantik itu pengertian Paulus khususnya dalam 1 Korintus dan Kolose, dan semua tulisan Yohanes menekankan bahwa pengetahuan tentang Allah bersumber dari penyerahan diri kepada Kristus yang hidtoris, pengetahuan ini tidak berlawanan dengan iman, tapi melengkapinya. Kita tidak membutuhkan pernyataan lain kecuali yang terdapat dalam Kristus.




Blessings,
BP
June 16, 2006


Kepustakaan :

- R Bultmann, Theological Dictionary of the New Testament, 1964, p 689-719
- E Schultz, ED Schmitz, The New International Dictionary of the New Testament Theology, 1978, p 390-409.
- Ensiklopedia Alkitab, Vol 2, p 437- 438.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar